AVANT-PROPOS
I. ENTRETIEN
Radivoje Constantinovici (Serbie) en dialogue avec Mariana Neţ
II. CREDOS ET CONFESSIONS
Carmen Andrei (Roumanie)
Traduire les expressions imagées. Le cas de Tête-à-tête de Paul Edmond
III. DOSSIER: La traduction du langage religieux en tant que dialogue interculturel et interconfessionnel
Irina Mavrodin (Roumanie)
Dénotation et connotation dans la traduction du discours religieux
Henri Awaiss – Gina Abou Fadel Saad (Liban)
Quand la parole de Dieu passe par la plume du traducteur
Elena-Brânduşa Steiciuc (Roumanie)
Traduction et description des pratiques et termes religieux dans Isvor, Pays des saules de Marthe Bibesco
Seyni Moumouni (Niger)
Kitab Al-Tafriqa : discours religieux et savoirs mystiques chez Cheik Uthman Dan Fodio (1754-1817)
Felicia Dumas (Roumanie)
Traduire un texte roumain de spiritualité ortodoxe en langue française
Claire Placial (France)
Les traducteurs chrétiens de la Bible hébraïque à la rencontre du judaïsme
Alan J. E. Wolf (Royaume Uni)
Idéologie et symbolisme religieux dans les adaptations cinématographiques du conte Le Lion, l’armoire et la sorcière de C. S. Lewis
Maria-Otilia Oprea (Roumanie)
Le traducteur « à genou » - en marge de La Vie de Jésus de François Mauriac
Céline Urlacher-Becht (France)
Les Hymnes d’Enode de Pavie : un « noeud inextricable » ?
IV. PRATICO-THÉORIES
Ana Rossi (France)
La traduction comme écriture
V. VINGT FOIS SUR LE MÉTIER
VI. TERMINOLOGIES
Daniela Linguraru (Roumanie)
Traduire des textes religieux : un défi supplémentaire
VII. PORTRAITS DE TRADUCTEURS / PORTRAITS DE TRADUCTRICES
Muguras Constantinescu (Roumanie)
Argument : sous l’inspiration de Jean Delisle
Jean Delisle (Canada)
Portraits de traducteurs (extraits)
Ana Cristina Tavares (Portugal)
Claire Cayron : portrait d’une traductrice
Zsuzsanna Vajdovics (Hongrie)
Alexander Lenard : portrait d’un traducteur émigrant (1910 - 1972)
VIII. COMPTES-RENDUS
Cristina Hetriuc (Roumanie)
Mic Dicţionar de termeni utilizaţi în teoria, practica şi didactica traducerii traducerii (Petit Dictionnaire de termes utilisés dans la théorie, la pratique et la didactique de la traduction)
Alina Pelea (Roumanie)
La traductologie dans tous ses états. Mélanges en l’honneur de Michel Ballard
Emilia Colescu et Loredana Mititiuc-Sveica (Roumanie)
Etudes sur la traduction et l’interprétation de la Bible