Muguraş Constantinescu (Roumanie)
Entretien. Muguraş Constantinescu (Roumanie) avec Gina Abou
Fadel Saad (Liban)
II. DOSSIER THÉMATIQUE
La traduction face à la complexité culturelle
Henri Awaiss (Liban) – Le trio des inséparables
Muguraş Constantinescu (Roumanie) – Kyra Kyralina d’Istrati – un
cas de créolisation/traduction culturelle avant la lettre ?
Gina Abou Fadel Saad (Liban) – La traduction du « moi culturel »
Felicia Dumas (Roumanie) – Traduire le martyre chrétien en France
contemporaine : enjeux culturels, religieux et politiques
Fabio Regattin (Italie) – Sur l’habitus du traducteur : la « soumission » est
une explication possible
Martina Della Casa (France) – Le sublime de Paradise lost en
traduction : Paolo Antonio Rolli et Louis Racine
Dumitra Baron (Roumanie) – « D’un plateau fleuri, / D’un coin
d’paradis » - dimensions culturelles de la traduction en français de la poésie
orale roumaine
Enrico Monti (France) - La traduction dans la presse culturelle. Une étude
contrastive : France, États-Unis, Royaume-Uni
Coralia-Alexandra Costaș (Roumanie) – La traduction du patrimoine :
traduction technique et différence culturelle
Lorella Martinelli (Italie) – Tourments et finesses du traducteur : Ruy Blas
de Victor Hugo dans l’interprétation de Giovanni Raboni
Fatima Zohra Chouarfia (Algérie), Abderrahame Zaoui (Algérie) –
Intertextualité (explicite) dans les discours politiques entre traduction et
interprétation
IV. PORTRAITS DE TRADUCTEURS/TRADUCTRICES
Cristina Hetriuc (Roumanie) – Mircea Iorgulescu : traducteur par révolte
V. FRAGMENTARIUM IRINA MAVRODIN
Traducându-l pe Stendhal/ Traduire Stendhal (traduit du roumain par
Raluca-Nicoleta Balaţchi)
VI. CHRONIQUES ET COMPTES RENDUS
Ana Ivanov (Roumanie) – La voix du traducteur à l’école/ The
translator’s voice at school 1- Canons et 2- Praxis, Elzbieta Skibinska,
Magda Heydel, Natalia Paprocka (dir.), Éditions québécoises de
l’oeuvre, Québec, 2015
Cosmin Pîrghie (Roumanie) – L’autotraduction littéraire : perspectives
théoriques, Alessandra Ferraro, Rainier Grutman (dir.), Classiques
Garnier, Paris, 2016
Ionela-Gabriela Arganisciuc (Roumanie), Zamfira Cernăuțan
(Roumanie) – Les douaniers des langues. Grandeur et misère de la
traduction à Ottawa, Jean Delisle, Alain Otis, Les Presses de
l’Université Laval, Canada, 2016